منتدى عالم احلى البنات
جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية M5znk-7bde86c5f3

اهلا و سهلا بكي معنا تفضلي بالتسجيل او بالدخول

و سنكون فرحين بأنضمامك لنا جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية 299310
منتدى عالم احلى البنات
جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية M5znk-7bde86c5f3

اهلا و سهلا بكي معنا تفضلي بالتسجيل او بالدخول

و سنكون فرحين بأنضمامك لنا جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية 299310
منتدى عالم احلى البنات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى عالم احلى البنات

عالم من صنع البنات.اهلا و مرحبا بكي معنا في منتدى عالم احلى البنات
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
Super Mariam
Admin
Admin
Super Mariam


الجنس الجنس : انثى عدد المساهمات : 446
تاريخ التسجيل : 24/01/2010
العمر : 29
الموقع : egypt /cairo /enshams

جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية Empty
مُساهمةموضوع: جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية   جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية Pix849الأربعاء يونيو 09, 2010 11:46 am

مجموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث
الجارية




تراجم ذات
إجابات نموذجية


1) حوار
الأديان والحضارات سوف يساهم إلى حد كبير في تضييق هوة الخلافات بين
الشرق والغرب.

Religions and
civilizations dialogue will greatly contribute to narrowing the gap
of differences between the east and west.

2) ما تنفقه
الحكومات علي التسلح يكفي لسد حاجه الفقراء في العالم بأسره.


What
governments spend on armament is just enough to satisfy the needs of
the poor in the whole world.

3) علي
المجتمع الدولي أي يدين الجرائم الوحشية التي ترتكب في حق الشعب
الفلسطيني الأعزل.

The
international community (society) must condemn the brutal crimes
committed against the armless Palestinian people.



4) الإرهاب
أفه يغذيها الظلم.

Terrorism is a
pest fed by injustice.

5) أن السياسة
التي تتبناها أمريكا سوف تؤدي بشكل أو بأخر إلى المزيد من العنف والتطرف
والكراهية في بقاع مختلفة من العالم.

The policy
adopted by American will, more or less to more violence, extremism and
hatred in different regions of the world.

6) لقد نادي
الرئيس مبارك بعقد مؤتمر دولي لمكافحه الإرهاب تحت إشراف الأمم المتحدة.


President
Mubarak has called for holding an international conference to fight
terrorism under the supervision of the United National.


7) تعد مكتبة
الإسكندرية احد كنوز المعرفة لما تحويه من كتب قيمة ومخطوطات تاريخية
نادرة تجمع ما بين التراث القديم والحديث.

The
Alexandria
library is one of the knowledge treasures as it contains and the
modern heritage.

Cool يجب أن
نهتم بالأطفال وننمي مواهبهم ليكون لديهم القدرة على الإبداع والابتكار
وليس مجرد التقليد.

We must give
interest to children and develop their talents so that they may have
the ability of creation and inventiveness, not just imitation.


9) لم ولن
تتخلي مصر عن دورها القيادي في مساندة قضايا الأمة العربية.


Egypt didn't and won't
give up its leading role in supporting the Arab Nation's issues.

10) تعمل
الحكومة جاهدة علي زيادة رقعة الأرض الزراعية وذلك باستصلاح ألاف الأفدنة
سنوياٌ.

The
government works hard to increase the cultivated land area by
reclaiming thousands of feddans yearly.

11) يجب أن
تتكاتف الدول العربية لمواجهة التحديات والأخطار التي تحيط بأمتنا
العربية.

The Arab
countries must stand shoulder to shoulder (must unite) to face the
challengers and dangers surrounding our Arab nation.


12) تولي
الحكومة اهتماماٌ كبيراٌ لإنتاج الطاقة النووية لأغراض سلمية.


The state
pays great attention to producing the nuclear energy for peaceful
purposes.

13) سوف ينفذ
بترول العالم يوما ما ولابد من إيجاد مصادر بديلة للطاقة.


The world's
oil will run out one day and so we must find alternative sources of
energy.

14) يجب أن
تكون المنتجات المصرية عالية الجودة لكي تتمكن من منافسة المنتجات الأخرى
في الأسواق العالمية.

Egyptian
product must be of good (high) quality to be able to compete other
products in international markets.

15) يجب أن
تشجع رجال الأعمال من مختلف الأجناس علي الاستثمار في مصر.


We must
encourage businessmen from differ nationalities to invest in

Egypt.
16) تعلم
اللغات الأجنبية والحاسب الآلي ضرورة لا غني عنها لكل متعلم في الوقت
الحاضر.

Learning
foreign languages and the internet is indispensable for every educated
person at a present.

17) إن
الخسائر الناتجة عن الحروب فادحة إلى الدرجة التي يتحتم معها حل جميع
المشكلات سلميا.

The losses
resulting from wars are so fatal all the problems must be solved
peacefully.


18) الحياة في
معسكرات الشباب لها فوائد عظيمة فهي تعلمهم التعاون والاعتماد على النفس
والتضحية من أجل الآخرين.

Life in comps
has great benefits as it teaches them co-operation, self-dependence
and sacrificing for others.

19) إن
التسامح الديني هو ما يميز الحياة في مصر, حيث يتزاور المسلمون
والمسيحيون في الأعياد والمناسبات المختلفة.

Religious
tolerance is what marks life in
Egypt where
Muslims and Christians exchange visits on different feasts and
occasions.

20) لابد وأن
يكون هناك حوارا فكريا بين الشرق والغرب لتفادي صراع الحضارات.


There must be
an ideological dialogue between the East and the West in order to
avoid the conflict of civilizations.

21) يحتج
الكثير من الناس على نظام العولمة لأنهم يرون أنه يخدم مصلحه الدول
الغنية فقط دون الدول الفقيرة .

A lot of
people protest against globalization as they think it only serves the
sake of the rich countries, not the poor ones.


22) على
المجتمع الدولي أن يميز بين الإرهاب وحق الشعوب في الدفاع عن وطنها.


The
international society should differentiate between terrorism and the
peoples‘right to defend their homeland.

23) يرى علماء
النفس أن ارتفاع معدل البطالة في العالم يؤدي بدورة إلى انتشار العنف
والجريمة.

Psychologists
think that the rising rate of unemployment leads in turn to the
spread of violence and crime.

24) تهتم
الدولة بالموهوبين في كافة المجالات وتقدم لهم جوائز قيمة في المناسبات
المختلفة.

The state
gives great interest to the talented in all fields and offers them
valuable prizes on different occasions.

25) تنفق
بلايين الدولارات على الحرب والتسلح بينما يموت الكثير من الأطفال جوعا.


Billions of
dollars are spent on war armament while a lot of children starve to
death.

26) القراءة
تنير العقل, وتثري المعرفة وتجعل المرء على وعي بما يدور حوله.


· Reading
illuminates mind enriches knowledge and makes the person aware of what
is going on around him.


27) تبذل
الحكومة أقصى جهدها لتمكن المواطن المصري من مجابهة نفقات المعيشة
المرتفعة والحد من الاستغلال.

· The government is
doing its best enable the Egyptian citizen to face the high cost of
living and to control monopoly.

28) لقد أصبح
تطوير التعليم من أهم الأهداف التي تسعي الحكومة جاهدة لتحقيقها.


· Developing
education has become one of the most important goal that the
government tries hard to achieve.

29) لم تعد
السياحة مصدراٌ هاماٌ للدخل القومي والعملة الصعبة فحسب, بل فرصة لتشغيل
الكثير من الشباب أثناء العطلات.

· Tourism is not
only an important source of national income and hard currency but also
an opportunity for employing a lot of youth during vacations.


3) يعد مشروع
تنمية جنوب الوادي بتوشكا واحداٌ من المشروعات الطموحة التي ستوفر فرص
العمل للآلاف من الشباب.

The south
valley development project in Tushka is one of the ambitious projects
which will provide job opportunities of young men.


31) إن مصر
تحتاج إلى جهود المخلصين من أبنائها حتى تتغلب على كل المشاكل التي تعوق
تقدمها.

Egypt needs the efforts
of its faithful sons in order to overcome all the problems which
hinder its progress.

32) يجب على
كل مواطن أن يلعب دورا فعالا في القضاء على الأمية في قريته أو في الحي
الذي يعيش فيه.

Every citizen
should play an effective part in eliminating illiteracy in his
village or in the district where he lives.

33) ليس من
المستحيل على المرء أن يحقق إذا ما تحلى بالصبر والإرادة القوية.


It isn't
impossible for a person to achieve his ambitions if he has patience
and strong will.


أسئلة
مختارة من امتحانات الثانوية العامة

A) Translate into Arabic:
2002

Many
people like to collect things like stamps, for example. Some stamp
collections are very valuable. Usually the fewer the number of people
who have a stamp in their collections, the more valuable that stamp
is.

b)
Translate into English:

إن حفلات
الزفاف مناسبات هامة في كل بلد , وهناك تقاليد للزفاف تختلف باختلاف
البلد.

A)
Translate into Arabic :

2002 دور ثاني

Egypt has a strong
cultural history. Some of the greatest Arab writers, musicians and
craftsmen are Egyptians. In the last century, Taha Hussein, Tawfic Al
hakim and Naguib Mahfouz were probably the best-known writers in
Arabic.

b)
Translate into English:

إن الخيال
العلمي عادة ما يكون محاولة جادة للكتابة عن شكل الحياة في المستقبل أو
في عالم آخر.

A)
Translate into Arabic:

2003

The
government is trying hard to solve traffic problems by constructing
new roads and flyovers. The number of vehicles is increasing everyday
.Roads are becoming too crowded for drivers to use.


b)
Translate into English:

نفخر بأن
التعليم هو المشروع القومي الأول في مصر.

A)
Translate into Arabic:

2003 دور ثاني

Exercise
is a good way to get rid of the stress and frustration of the
workplace. Consequently, people who exercise regularly feel better and
do not get sick so often. This would benefit the society as a whole.


b)
Translate into English:

أحب الذهاب
إلى الأبرا للاستمتاع بالموسيقى الراقية.

A)
Translate into Arabic:

2004

Only
the individual himself can develop his potentials. But, like any other
living being, he needs an atmosphere of warmth to give him a feeling
of inner security to express himself.

b)
Translate into English:

يجب أن تستخدم
التكنولوجيا الحديثة في جميع مجالات الحياة وخاصة الإنتاج.



A)
Translate into Arabic:

2004 دور ثاني

The
20th century will be remembered for scientific revolution. Our age is
the age of the atom, space, and revolutionary medical achievements.
Therefore, conferences are organized to apply and make use of these
achievements.

A)
Translate into Arabic:

إن الجهود
التي تبذل من أجل تحسين الصحة لا يمكن أن تتم بنجاح إلا بتعاون الأفراد
مع الحكومة.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://alam-ahla-banat.hooxs.com
زوزو
نائبة المديرة
نائبة المديرة
زوزو


الجنس الجنس : انثى عدد المساهمات : 187
تاريخ التسجيل : 31/05/2010

جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية Empty
مُساهمةموضوع: رد: جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية   جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية Pix849الأربعاء يونيو 30, 2010 1:05 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Super Mariam
Admin
Admin
Super Mariam


الجنس الجنس : انثى عدد المساهمات : 446
تاريخ التسجيل : 24/01/2010
العمر : 29
الموقع : egypt /cairo /enshams

جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية Empty
مُساهمةموضوع: رد: جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية   جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية Pix849الثلاثاء يوليو 06, 2010 5:47 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://alam-ahla-banat.hooxs.com
 
جموعة رائعة من التراجم المحلولة التى تواكب الاحداث الجارية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» توبيكات اسلامية رائعة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى عالم احلى البنات :: ؛¤نادي عالم احلى البنات ¤؛ :: **قسم الدراسة والمدرسة**-
انتقل الى: